Репортер – основная профессия современного телевидения
ТЕКСТ (слово латинского происхождения). В буквальном понимании– подлинник, подлинная речь человека.
Вы записали несколько интересных синхронов и сняли красивые планы деревенских домов и улиц. Вы возвращаетесь в редакцию и наступает
время писать текст
Азбучные требования к подготовке текста, прозвучавшего в телевизионном эфире или на радиоканале, выражаются тремя понятиями: точность, ясность, краткость.
ТРЕБОВАНИЯ К НАПИСАНИЮ ИНФОРМАЦИОННОГО ТЕКСТА
- Излагать суть дела необходимо максимально доходчиво, потому что телезрители слышат ваш текст в эфире всего один раз, и нужно сделать так, что-бы он был сразу понят правильно.
2. Текст, передаваемый в эфир, нужно произносить уверенно, в этом случае
он будет вызывать доверие зрителя. Запинки и бормотание мешают произно-сить текст убежденно.
3. Телевизионщики должны готовить тексты своих выпусков, учитывая, что
их будут слышать те зрители, которые, возможно, видели предыдущие выпус-ки, и те, кто будет смотреть программу первый раз.
4. Ознакомьтесь с сообщениями новостных агентств и газет. Выпишите
для себя только факты– фамилии, возраст пострадавших, место и последствия
автокатастрофы. Постарайтесь представить себе, что там произошло. Определите свой подход к теме и дайте ей название. Текст должен состоять из трёх логически связанных частей– начала, сердцевины, концовки.
5. Текст обязательно должен содержать повтор наиболее важной информа-ции(например, местонахождение ограбленного банка)
6. Вы долж-ны объяснить зрителям, что они видят на экране– нельзя полагаться на то, что видеоряд говорит сам за себя.
7. Вы должны пользоваться литературным языком цитат, метафор и срав-нений, иначе зрители решат, что вы их не уважаете.
8. Вы должны сопровождать видеоряд непрерывным комментарием– даже если ничего существенного вы в данный момент сказать не можете.
9. В телевизионном репортаже видеоряд не менее важен, как и текст. Нет необходимости комментировать словами то, что зритель и так видит на экране телевизора. Ваша задача дополнить видеоряд информацией, которую оператор не может снять на камеру.
10. Пользуйтесь простым разговорным языком– употребляйте обычные слова и несложные предложения. Зрители слушают вас, а не читают– они не смогут остановиться и перечитать текст, если им что-то не сразу понятно.
11. Не пытайтесь, во что бы то ни стало, непрерывно говорить: если вам нечего сказать– помолчите. Пусть зрители спокойно смотрят на экран– видео-ряд вполне способен сам по себе передать часть содержания сюжета.
12. Никогда не оставляйте без объяснений то, что привлекает внимание на экране; объясните, либо исключите этот изобразительный материал из сюжета.
Золотые правила написания текста на телевидении от TV Sreda
1. Подчеркните значимость видеоряда– не объясняйте мне, что я вижу на экране; объясните, почему мне это показывают.
2. Пишите для слуха– текст должен хорошо звучать: это важнее, чем то, как он выглядит на бумаге.
3. Существенная информация– вычеркивайте все лишние сведения, оставляйте только то, что необходимо для понимания сюжета.
4. Правьте, правьте, и еще раз правьте– каждый следующий черно-вик всегда лучше предыдущего. Если вы запишете самый первый набросок
текста– в нем будет полно недостатков.
Пишите разговорным языком. Помните, что люди вас будут слушать, а не читать.
Правьте, правьте и еще раз правьте. Чем раньше вы начнете писать текст репортажа– даже в самом черновом виде– тем больше времени у вас бу-дет на правку. В этом смысле закадровый текст ничем не отличается от любого
другого литературного творчества, и с каждым новым черновиком вы будете избавляться от бессмысленных и уродливых оборотов.
Основные общие правила подготовки текста.
Вначале следует указать источник информации: если приводится высказывание, то нужно указать, кому
оно принадлежит, и только после этого переходить к комментированию.
Имена нужно приводить в полной форме(если это возможно); имена и
фамилии следует упоминать в сюжете дважды, если это важная деталь.
Должности или профессиональная принадлежность персонажей приводятся в краткой(но принятой) форме; иногда в интересах краткости и ясности пространные наименования официальных должностей подлежат сокращению.
Числительные округляются в тех случаях, когда точные данные не тре-буются.
Такие символы как$, %, №, + и т. д. не используются. Нужно писать:
«1500 долларов», «50 процентов», «номер1», «плюс» пишется словом, значок
«+» пишется только в справке подготовленной в бухгалтерии. Можно, и даже
лучше: «полторы тысячи долларов», «пятьдесят процентов», «номер один».
Цитаты нужно обязательно выделять словами: «цитирую» (в начале) и
«конец цитаты» (в конце). Цитируемый текст четко выделяется кавычками с
двух сторон.
К таким аббревиатурам как, например, «АООТ» лучше не прибегать и использовать полную форму: «акционерное общество открытого типа».
Заглавные буквы используются в соответствии с правилами грамматики и установившимися формами написания наименований организаций, географических пунктов.
Цитирование. Как правило, лучше избегать цитирования. Причина про-ста– как профессиональный журналист, вы сумеете изложить суть дела лучше, чем большинство лиц, высказывающихся по данному поводу.
Фамилии, должности, профессиональная принадлежность. Не ставьте в начало текста незнакомые аудитории фамилии. Повторяйте фамилии персо-нажей; если сюжет рассказывает о человеке, чью фамилию зритель не услышал, (или не расслышал), то сюжет теряет смысл.
Указание первоисточников информации. Не следует начинать текст с цитаты, где содержится критика, нападки(особенно на политических и госу-дарственных деятелей), иначе зритель сочтет, что эта критика исходит непосредственно от ведущего.
Текст, содержащий определённого рода прогноз, также лучше начать с указания на имя автора.
Говоря о времени прошедшего или будущего события, избегайте ограничиваться лишь указанием на день недели. Лучше сказать: «вчера», «сегодня», «завтра», чем«во вторник», «в среду», «в четверг», тогда аудитории не придется судорожно вспоминать, какой сегодня день недели и от-считывать назад или вперед.
Сайт о том как делать кино тв среда urokikino.ru
Ключевые особенности текста телевизионного репортажа:
а) не дублирование, а дополнение изображения,
б) живая речь, приближённая к разговорной.
Разновидности профессии репортера (корреспондента)
Варианты специализации:
— «по горизонтали» – в определенной сфере человеческой деятельности (новости науки или медицины, уголовная хроника, политика, экология и пр.),
— «по вертикали» (все новости одного региона).
Есть репортеры-универсалы, чья работа соответствует престижной газетной должности «специальный корреспондент» (в США таких называют «генералист»). Он должен уметь применять наиболее общие принципы беспристрастного исследования к любому предмету. Их предпочитают небогатые телекомпании с небольшим штатом: генералиста можно использовать интенсивнее, чем специалиста. Кроме того, генералист, который знает о предмете ненамного больше, чем аудитория, может сделать репортаж более простым и доступным, чем эксперт.
Варианты работы телерепортёра:
— в службах оперативной телеинформации (новостей) – большинство,
— телерасследования (циклы типа «Профессия – репортер»),
— изготовление сюжетов для тележурналов («Галилео»).
Суть профессионального мастерства репортера сводится к трем компонентам:
— оказаться вместе со съемочной техникой там и тогда, где и когда происходит нечто общеинтересное, общезначимое;
— вместе с оператором выбрать, зафиксировать, выстроить ряд кадров, который бы дал яркое представление о происходящем;
— взять необходимые интервью;
— сопроводить кадры лаконичным рассказом, вскрывающим суть видимых событий;
— самому произнести в кадре краткий монолог.
Об этом и пойдет речь в рамках курса «Репортер на ТВ».
Основные телевизионные профессии, с представителями которых взаимодействует телерепортер:
— продюсер (англ. producer, от лат. produce — произвожу, создаю) – организатор творческого процесса;
— телеоператор;
— редактор (фр. redacteur, от лат. redactus — приведенный в порядок) – 1) специалист, занимающийся редактированием – исправлением, обработкой и подготовкой материалов к эфиру; 2) руководитель средства массовой информации;
— режиссер (фр. régisseur, от лат. rego — управляю) – специалист, управляющий постановкой фильма, телепередачи, прямым эфиром и т.п.;
— монтажер (фр. montageur, от montage – подбор и соединение частей в единое целое), он же режиссёр монтажа;
— звукооператор, звукорежиссер;
— видеоинженер;
— ведущий программ.
Сайт о том как делать кино тв среда urokikino.ru
Правила взяты с лекций. Л.А. Мутовкин.»Правила написания текста на телевидении»
1.Очень интересная книга Александр Князев «Основы тележурналистики и телерепортажа. Учебное пособие»
Глава из книги Основы тележурналистики
Его персональный сайт. Александр Князев
2. Телевизионная журналистика (Борецкий Р. А. и др.)
3. Гаврилов К. Как делать сюжет новостей и стать медиатворцом ТХТ или Прочесть Онлайн
Интересное по этой теме: Секреты написания сценария «Кристалл героя»